Salah
bust one’s tailで「身を粉にして働く」?! bust one’s tailの意味とは
【図太さ・鈍感さ】thick skin の意味とは
【ウィルスを大規模で拡散する】 super-spreadingの意味とは:super-spreader eventも
【中・上級者向け105冊】英語の発音向上におすすめの本・音声学書籍レビュー
can ill afford で「〜の余裕はない」?! ill afford の意味とは
「がむしゃらに働く」って英語でなんていう?! work one’s ass offの意味とは
balloonで「急増する・膨らむ」?! 動詞balloonの意味とは
have something to prove で「見栄を張る」「強がる」?! イディオムの意味