Salah
【間違いなく】強調・警告の make no mistake (about it)の意味とは
throw in the towelで「降参する」?! 頻出イディオムthrow in the towelの意味とは
「勘当される」って英語でなんていう?! disownの意味とは
New York is on the mendってどういう意味?! on the mendの意味とは
【”責任転嫁”は英語で?】頻出イディオム pass the buck の意味とは
【〜を垣間見ること・〜の片鱗】ニュース頻出 snapshot の意味とは
「不吉な前ぶれ」って英語でなんていう?! writing on the wallの意味とは
【DeepL翻訳の使い方】最強翻訳ソフト:英語学習への活用