「一時凌ぎ」って英語でなんていう?bandaidの意外な意味とは

らいおん

bandaid” の意味を解説するよ。

らいトレで紹介する英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ

英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!

ひよこ

この記事を書いた人

サラ

英語ジム らいおんとひよこ®代表
・コロンビア大学 大学院卒:英語教授法修士
・ETS (Educational Testing Service) 米国本社の元問題作成者

 

“bandaid” の意味を英文で確認!

英文

The ceasefire is just a bandaid on the situation.

日本語訳

(イスラエル・パレスチナの)停戦はこの状況の一時凌ぎでしかないね。

ソース

NBC News

NOTE
イスラエルとパレスチナの衝突が激化しているニュースより

ミニ解説:「一時凌ぎ」を意味するbandaid

bandaid は「バンドエイド」「ばんそうこう」ですが、そこから比喩的に「一時凌ぎ」「一時的な解決策」という意味でも使われます。

 

形容詞的にも使われる:bandaid solutionで「一時的な解決策」の意味

bandaid を形容詞的に使って 、a bandaid solution 一時的な解決策」 などの表現でも頻出です。合わせて覚えておきましょう。

 

前置詞注意:bandaid + on

bandaid の後に来る前置詞は onfor などがあり、英文検索エンジンLudwigで調べると、特に bandaid + on の相性がいいようです。

あわせて読みたい
Ludwigは全英語学習者におすすめな英文検索エンジンです。詳しくは以下の完全ガイドをご覧ください。 【完全ガイド】英文検索エンジン Ludwig の使い方

 

英英辞典の定義:meaning of bandaid

NOTE
オックスフォード新英英辞典では band-aid は

 

a temporary solution, especially an unsatisfactory one

 

と定義されています。

らいおん

ニュース頻出の表現だよ!覚えておこう!

 

もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!

「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!

 

らいおん

ニュースポッドキャストは最初はハードルが高いから、フルスクリプト入手可能な番組から始めるのがオススメだよ!

慣れれば、だんだんスクリプトなしで聞けるようになるよ!

 

フルスクリプト付きニュースポッドキャスト一覧

サラが毎日見ている、オススメの米ニュースポッドキャストは以下の note 記事にまとめています。

 

「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!

 

洋画や海外ドラマももちろんいいけど、トークショーは会話がほとんど途切れず、発話量が多いのでとてもおすすめ!

ひよこ

 

日本にいながらアメリカの番組をYouTubeで再現!トークショーチャンネル22選

同じく毎日必ず見ている「YouTube 米トークショーチャンネル」22選は以下の note にまとめています。「海外ドラマ・洋画リスニングの基礎」を固めるためのトークショー完全ガイド 保存版、です。

 

 

ツイートもチェック!

 

 

らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。

らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴

 

「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。

ボキャブラリー記事をもっと読む